000 03157nam a22004337a 4500
001 sulb-eb0011025
003 BD-SySUS
005 20160404144444.0
008 130418r20132013ie o 00 0 eng d
020 _a9781909005907
020 _a1909005908
020 _z9781909005723
020 _z190900572X
040 _aMdBmJHUP
_cMdBmJHUP
041 1 _aeng
_alat
_hlat
050 4 _aDA930
_b.S7913 2013
082 0 4 _a941.501
_223
100 1 _aStanyhurst, Richard,
_d1547-1618.
240 1 0 _aRichardi Stanihursti Dubliniensis De rebus in Hibernia gestis.
_lEnglish & Latin
245 1 0 _aGreat deeds in Ireland
_h[electronic resource] :
_bRichard Stanihurst's De rebus in Hibernia gestis /
_c[edited by] John Barry and Hiram Morgan.
260 _aCork, Ireland :
_bCork University Press,
_c2013
_e(Baltimore, Md. :
_fProject Muse,
_g2013)
_e(Baltimore, Md. :
_fProject MUSE,
_g2015)
300 _a1 online resource (1 electronic text (xi, 532 p.) :)
_bdigital file.
500 _aIssued as part of UPCC book collections on Project MUSE.
504 _aIncludes bibliographical references (p. 509-518) and indexes.
505 0 _aText and translation -- Book one -- Book two -- Book three -- Book four -- Appendix -- Stanihurst's index -- Errata -- Privileges -- Notes to translation -- Bibliography -- Index.
520 _aIn facing Latin and English texts, Great Deeds in Ireland is the first full translation of the controversial Latin history of Ireland by the famous Dublin intellectual, Richard Stanihurst. Great Deeds in Ireland provides a contemporary account of Ireland's geography and people and what the author considered to be the greatest event in Irish history -- the Anglo-Norman conquest. Stanihurst celebrated the origins of the English colony in Ireland while simultaneously allegorizing the dilemma facing his own community from a new wave of Protestant English conquerors. The Anglo-Irishman's attempt to introduce Ireland to Europe's Renaissance elite in a literary tour-de-force went awry after many Gaelic Irish, also exiled on the continent, objected to the book's satirical portrayal of Ireland's clergy and its representation of the country's customs, history and learned classes. The book was burned on the orders of the Inquisition in Portugal, marked prohibido in libraries in Spain and provoked a number of angry responses from readers and other writers over the following eighty years. Because of its centrality to debates about Ireland, Stanihurst's De Rebus was the first book translation undertaken by the Centre for Neo-Latin Studies established at University College Cork.
546 _aEnglish and Latin on opposite pages.
588 _aDescription based on print version record.
651 0 _aIreland
_xHistory
_yTo 1172.
655 0 _aElectronic books.
655 7 _aElectronic books.
_2local
700 1 _aMorgan, Hiram,
_d1960-
700 1 _aBarry, John.
710 2 _aProject Muse.
776 0 8 _iPrint version:
_z190900572X
_z9781909005723
710 2 _aProject Muse.
856 4 0 _zFull text available:
_uhttps://muse.jhu.edu/books/9781909005907/
942 _2Dewey Decimal Classification
_ceBooks
999 _c32316
_d32316