000 | 03157nam a22004337a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | sulb-eb0011025 | ||
003 | BD-SySUS | ||
005 | 20160404144444.0 | ||
008 | 130418r20132013ie o 00 0 eng d | ||
020 | _a9781909005907 | ||
020 | _a1909005908 | ||
020 | _z9781909005723 | ||
020 | _z190900572X | ||
040 |
_aMdBmJHUP _cMdBmJHUP |
||
041 | 1 |
_aeng _alat _hlat |
|
050 | 4 |
_aDA930 _b.S7913 2013 |
|
082 | 0 | 4 |
_a941.501 _223 |
100 | 1 |
_aStanyhurst, Richard, _d1547-1618. |
|
240 | 1 | 0 |
_aRichardi Stanihursti Dubliniensis De rebus in Hibernia gestis. _lEnglish & Latin |
245 | 1 | 0 |
_aGreat deeds in Ireland _h[electronic resource] : _bRichard Stanihurst's De rebus in Hibernia gestis / _c[edited by] John Barry and Hiram Morgan. |
260 |
_aCork, Ireland : _bCork University Press, _c2013 _e(Baltimore, Md. : _fProject Muse, _g2013) _e(Baltimore, Md. : _fProject MUSE, _g2015) |
||
300 |
_a1 online resource (1 electronic text (xi, 532 p.) :) _bdigital file. |
||
500 | _aIssued as part of UPCC book collections on Project MUSE. | ||
504 | _aIncludes bibliographical references (p. 509-518) and indexes. | ||
505 | 0 | _aText and translation -- Book one -- Book two -- Book three -- Book four -- Appendix -- Stanihurst's index -- Errata -- Privileges -- Notes to translation -- Bibliography -- Index. | |
520 | _aIn facing Latin and English texts, Great Deeds in Ireland is the first full translation of the controversial Latin history of Ireland by the famous Dublin intellectual, Richard Stanihurst. Great Deeds in Ireland provides a contemporary account of Ireland's geography and people and what the author considered to be the greatest event in Irish history -- the Anglo-Norman conquest. Stanihurst celebrated the origins of the English colony in Ireland while simultaneously allegorizing the dilemma facing his own community from a new wave of Protestant English conquerors. The Anglo-Irishman's attempt to introduce Ireland to Europe's Renaissance elite in a literary tour-de-force went awry after many Gaelic Irish, also exiled on the continent, objected to the book's satirical portrayal of Ireland's clergy and its representation of the country's customs, history and learned classes. The book was burned on the orders of the Inquisition in Portugal, marked prohibido in libraries in Spain and provoked a number of angry responses from readers and other writers over the following eighty years. Because of its centrality to debates about Ireland, Stanihurst's De Rebus was the first book translation undertaken by the Centre for Neo-Latin Studies established at University College Cork. | ||
546 | _aEnglish and Latin on opposite pages. | ||
588 | _aDescription based on print version record. | ||
651 | 0 |
_aIreland _xHistory _yTo 1172. |
|
655 | 0 | _aElectronic books. | |
655 | 7 |
_aElectronic books. _2local |
|
700 | 1 |
_aMorgan, Hiram, _d1960- |
|
700 | 1 | _aBarry, John. | |
710 | 2 | _aProject Muse. | |
776 | 0 | 8 |
_iPrint version: _z190900572X _z9781909005723 |
710 | 2 | _aProject Muse. | |
856 | 4 | 0 |
_zFull text available: _uhttps://muse.jhu.edu/books/9781909005907/ |
942 |
_2Dewey Decimal Classification _ceBooks |
||
999 |
_c32316 _d32316 |