000 02020nam a22003017a 4500
001 sulb-eb0015497
003 BD-SySUS
005 20160405134436.0
008 110321s2013||||enk o ||1 0|eng|d
020 _a9781139059077 (ebook)
020 _z9781107015661 (hardback)
020 _z9781107652217 (paperback)
040 _aUkCbUP
_beng
_erda
_cUkCbUP
050 0 0 _aPA3975.M4
_bR39 2013
082 0 0 _a882.01
_223
245 0 0 _aEuripides' Medea :
_bA New Translation /
_cedited and translated by Diane J. Rayor.
264 1 _aCambridge :
_bCambridge University Press,
_c2013.
300 _a1 online resource (134 pages) :
_bdigital, PDF file(s).
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
500 _aTitle from publisher's bibliographic system (viewed on 04 Apr 2016).
520 _aEuripides' Medea comes alive in this new translation that will be useful for both academic study and stage production. Diane J. Rayor's accurate yet accessible translation reflects the play's inherent theatricality and vibrant poetry. The book includes an analytical introduction and comprehensive notes, and an essay on directing Medea by stage director Karen Libman. The play begins after Medea, a princess in her own land, has sacrificed everything for Jason: she helped him in his quest for the Golden Fleece, eloped with him to Greece, and bore him sons. When Jason breaks his oath to her and betrays her by marrying the king's daughter - his ticket to the throne - Medea contemplates the ultimate retribution. What happens when words deceive and those you trust most do not mean what they say? Euripides' most enduring Greek tragedy is a fascinating and disturbing story of how far a woman will go to take revenge in a man's world.
700 1 _aRayor, Diane J.,
_eeditor,
_etranslator.
776 0 8 _iPrint version:
_z9781107015661
856 4 0 _uhttp://dx.doi.org/10.1017/CBO9781139059077
942 _2Dewey Decimal Classification
_ceBooks
999 _c37341
_d37341