Welcome to Central Library, SUST
Amazon cover image
Image from Amazon.com
Image from Google Jackets

Worlding Sei Shônagon [electronic resource] : The pillow book in translation / Valerie Henitiuk.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English, Multiple languages Series: UPCC book collections on Project MUSE | Perspectives on translation | UPCC book collections on Project MUSEPublication details: Ottawa, Ont. : University of Ottawa Press, c2012 2012) 2015)Description: 1 online resource (1 electronic text (ix, 312 p.) :) col. ill., music, digital fileISBN:
  • 9780776619798
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print verson:: No titleDDC classification:
  • 895.6/81403 23
LOC classification:
  • PL788.6.A1995 H46 2012
Online resources:
Contents:
Preface -- Acknowledgements -- Introduction -- Sei Shônagon Classical Japanese -- First generation of western translators -- Second generation -- Third generation -- Fourth generation -- Appendix I. Romanization of original and romanization with English gloss -- Appendix II. A selection of book covers from the translations -- Appendix III. A selection of modern Japanese versions -- Bibliographies.
Abstract: Contained herein are forty-eight translations1 of what is arguably the single most famous passage in Japanese literature, namely the opening section of The Pillow Book, written around the turn of the eleventh century by a woman we know as Sei Shônagon. The languages represented, in entries dating from 1875 to the present day, are Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Romanian, Russian, Spanish and Turkish; two versions have also been provided in Chinese (with additional versions in modern Japanese appearing in Appendix III). Most of the translations have previously been available only in rare or hard to obtain sources, and are now brought together for the first time in an affordable and readily accessible format.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Issued as part of UPCC book collections on Project MUSE.

Includes bibliographical references.

Preface -- Acknowledgements -- Introduction -- Sei Shônagon Classical Japanese -- First generation of western translators -- Second generation -- Third generation -- Fourth generation -- Appendix I. Romanization of original and romanization with English gloss -- Appendix II. A selection of book covers from the translations -- Appendix III. A selection of modern Japanese versions -- Bibliographies.

Contained herein are forty-eight translations1 of what is arguably the single most famous passage in Japanese literature, namely the opening section of The Pillow Book, written around the turn of the eleventh century by a woman we know as Sei Shônagon. The languages represented, in entries dating from 1875 to the present day, are Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Romanian, Russian, Spanish and Turkish; two versions have also been provided in Chinese (with additional versions in modern Japanese appearing in Appendix III). Most of the translations have previously been available only in rare or hard to obtain sources, and are now brought together for the first time in an affordable and readily accessible format.

Includes text in multiple languages.

Description based on print version record.

There are no comments on this title.

to post a comment.