Theatre translation theory and performance in contemporary Japan [electronic resource] : native voices, foreign bodies / Beverley Curran.
Material type: TextPublication details: London : Routledge, 2014.Description: vi, 159 pISBN:- 9781315760131 (e-book : PDF)
First published 2008 by St. Jerome Publishing.
Includes bibliographical references and index.
1. How do you say "Mister Charlie" in Japanese? : Black speech and the blues in Japanese translation and performance -- 2. Speaking lily-white : Michel Marc Bouchard's Les Feluettes as JQ translation theatre -- 3. Is the "rez" in the Rez Sisters the same "rez" in Rezubian? : trickster translation and First Nations Theatre in Japanese -- 4. The limits of aboriginal theatre translation : Roger Bennett's Up the ladder -- 5. Translating Não : Daphne Marlatt's The gull.
Also available in print edition.
Mode of access: World Wide Web.
There are no comments on this title.